Translation of "科 医" in English


How to use "科 医" in sentences:

マスコミ 政治家 放射線科医 医用画像会社の語る— 美辞麗句で 真実が隠されてしまいました
The truth has become lost in all the rhetoric coming from the press, politicians, radiologists and medical imaging companies.
(笑) 私は内科医です そして約10年前 この問題に 非常に興味を持ち始めました きっかけは ある患者の質問でした
(Laughter) What I am is a doctor of internal medicine who became passionately interested in this topic about 10 years ago when a patient asked me a question.
ですから 放射線科医は 何年も専門的な 訓練をしなければ 解剖学的に見て 正常な組織から 腫瘍と疑われる 要注意部分を 区別する事ができません
It takes a radiologist years of specialty training to become expert in differentiating the normal anatomic detail from the worrisome finding.
例えば あなたが運よく35歳の銀行員で 脳外科医よりも100倍も多い報酬を もらっていたとすれば あなたは説明を必要とします その格差をよしとするための 物語です
For instance, if you happen to be a 35-year-old banker taking home 100 times more than a brain surgeon, then you need a narrative, you need a story that makes that disparity okay.
例えば放射線科医に よく起こる思考の間違いは CTスキャンを見る時 照会した医師が何と言ったか すなわち 委託した医師が何と 言ったのかに対し 左右されすぎるということです
A common thinking error of radiologists, for example -- when they look at CT scans -- is that they're overly influenced by whatever it is that the referring physician has said that he suspects the patient's problem to be.
また 先駆的な外科医として 影響を及ぼせる地位にいる私は そうでない人達のために 声をあげることが 自らの目的であることに気づきました
And in my mind, I realized as a surgical pioneer that the purpose of my position of influence was surely to speak up for those who have no influence.
小児精神科医の フレドリック・ワーサム博士です 1954年『Seduction of the Innocent (無実の誘惑)』を執筆し 漫画が少年非行を誘発すると 訴えたのです
This is child psychologist Dr. Fredric Wertham, and in 1954, he wrote a book called "Seduction of the Innocent, " where he argues that comic books cause juvenile delinquency.
やがて ある時 眼科医で同僚である カーメン・プリアフィートの 助けを得ることができました 彼は網膜のレーザースキャナを開発し こんなことが分かりました
But sometime ago, through the help of an ophthalmologist colleague of mine, Carmen Puliafito, who developed a laser scanner of the retina, I found out the the following.
もしもあなたがどこか とても 辺鄙な所に暮らしていて 大事なご家族の 2本ある冠動脈に閉塞が生じて かかりつけの医師から紹介された 心臓外科医の 血管形成手術の成功率が2割だったらどうでしょう
Now suppose you live in a certain part of a certain remote place and you have a loved one who has blockages in two coronary arteries and your family doctor refers that loved one to a cardiologist who's batting 200 on angioplasties.
心臓外科医や 上級看護師 整形外科医や 産婦人科医や救急救命士の 平均の成績は どれほどだと思いますか
What do you think a batting average for a cardiac surgeon or a nurse practitioner or an orthopedic surgeon, an OBGYN, a paramedic is supposed to be?
ただ 実際のところ 外科医や内科医や 救急救命士の成功率が どれぐらいなら優秀といえるのか 医療に携わる誰一人として知りません
Now truth of the matter is, nobody knows in all of medicine what a good surgeon or physician or paramedic is supposed to bat.
そして この解剖台の形が重要です これはタッチパネル式で ラボでの解剖と全く同じ手順で さらには 外科医が患者に手術を行うのと全く同じように 文字通り この解剖台で解剖や手術を行うことができるのです
And the table form is important, and since it's touch-interactive, just like the way they do dissections in the lab, or furthermore just the way a surgeon operates on a patient you can literally interact with your table.
実際 イギリスの多くの外科医が 「ほらそれは良くないと言っただろう」 と言えるような症例が 私たちの患者の中に 出ればいいと思っています
And in fact, many surgeons in the UK are still waiting for one of our patients to have some sort of an episode, so that they could say, "Told you that was no good."
彼はここに着くとすぐに 精神科医に面会を申し出て 言いました 「大きな誤解だ ― 俺は精神病じゃない」
And the minute he got there, said he took one look at the place, asked to see the psychiatrist, said, "There's been a terrible misunderstanding.
(笑) (ギシギシというロボットアームの音) (笑) (拍手) この歯磨きヘルメットは 歯科医10人中0人が推奨しておりまして 歯科衛生の世界を 変革することはありませんでしたが 私の人生をすっかり 変えることになりました
(Laughter) (Robot arm buzzing) (Laughter) (Applause) So my toothbrush helmet is recommended by zero out of 10 dentists, and it definitely did not revolutionize the world of dentistry, but it did completely change my life.
ジンバブエには十人程度の精神科医しかいませんでした その大半はハラレの街に住み 働いていました つまり 残りの二人程度で 地方に住む900万人のメンタルヘルスのニーズを 賄わなければなりませんでした
In Zimbabwe, for example, there were just about a dozen psychiatrists, most of whom lived and worked in Harare city, leaving only a couple to address the mental health care needs of nine million people living in the countryside.
私はちょうど学部課程を終え ハーバード大学の デニス・セルコー博士の研究室で 助手として働きながら パーキンソン病の 研究をしていました 神経科学に心惹かれ 外科医になりたいと思っていました
I had just completed my undergraduate, and I was working as a research assistant at the lab of Dennis Selkoe, studying Parkinson's disease at Harvard, and I had fallen in love with neuroscience. I wanted to become a surgeon.
米国大統領とか 次世代インターネットの発明者とか 米国大統領とか 次世代インターネットの発明者とか あるいは 忍者心胸外科医詩人なんてどう? まだ誰もなってないんだから 最高じゃない?」
You could be the President of the United States, or the inventor of the next Internet, or a ninja cardiothoracic surgeon poet, which would be awesome, because you'd be the first one."
まずは枠組みです 外科医が講義を行っているとき 画面に字幕を付けられる フレームワークを使います そこにビデオ会議技術を 付け足すわけです
It starts with a framework system where when the surgeon delivers the lecture using a framework of captioning technology, we then add another technology to do video conferencing.
私がよく言う事ですが どんなニューロンも 神経外科医から隠れることはできません なぜなら脳内 何処でも 確実に安全に届くからです
I tell my friends that no neuron is safe from a neurosurgeon, because we can really reach just about anywhere in the brain quite safely now.
技術者 医用画像科学や基礎分野の科学者 神経学者、精神科医 脳神経外科医 などとの共同作業— お互い刺激し合う複数分野との 連携で成り立っているということです
It involves the work of engineers, of imaging scientists, of basic scientists, of neurologists, psychiatrists, neurosurgeons, and certainly at the interface of these multiple disciplines that there's the excitement.
でも 僕の外科医の あふれる自信に どこか ビックリするくらい 安心したんです
But I found surprising moments of comfort in the confidence that my surgeon embodied.
イギリスの医師 スティーブ・ボルシンとも話しました 彼が5年に渡って 人々に知らせようとしたのは 赤ちゃんを殺していた 危険な外科医のことでした
I talked to Steve Bolsin, a British doctor, who fought for five years to draw attention to a dangerous surgeon who was killing babies.
デザイナーは 3D プリンターで アイデアをすぐに 実体化できます 外科医なら 画面の中の「仮想臓器」で 手技の練習ができます
Designers can materialize their ideas directly in 3D, and surgeons can practice on virtual organs underneath the screen.
私は精神科医を紹介され ここでも ”声”が問題である という認識のもとで 私の話すことは全て妄想だと 解釈されました 私の話すことは全て妄想だと 解釈されました
I was referred to a psychiatrist, who likewise took a grim view of the voice's presence, subsequently interpreting everything I said through a lens of latent insanity.
私の精神状態は 差別や言語虐待 肉体的・性的虐待の原因になり 差別や言語虐待 肉体的・性的虐待の原因になり 精神科医がこう言いました 「癌の方がまだましだね 統合失調症より 癌の方が治療が簡単だから」
My mental health status had been a catalyst for discrimination, verbal abuse, and physical and sexual assault, and I'd been told by my psychiatrist, "Eleanor, you'd be better off with cancer, because cancer is easier to cure than schizophrenia."
この2年半の間 私はギリシャや地中海の 海岸線や救援船 また難民キャンプで 活動する 唯一ではないものの 数少ない小児精神科医の1人です
For the last two and a half years, I'm one of the few, if not the only, child psychiatrist operating in refugee camps, shorelines and rescue boats in Greece and the Mediterranean Sea.
それで患者はその痛む実物の腕を 数ヶ月から1年の間 包帯で吊るし 外科医は腕の痛みを取り除こうと 見当違いの試み つまり腕を切断するのです それで同じ痛みを持つ幻の腕を手にするのです
So the patient had an actual arm, which is painful, in a sling for a few months or a year, and then, in a misguided attempt to get rid of the pain in the arm, the surgeon amputates the arm, and then you get a phantom arm with the same pains, right?
それは 才能ある若いチームの功績です それは 才能ある若いチームの功績です 理学療法士 神経生物学者 神経外科医 様々なジャンルの技師たち 一人では決して成し遂げられなかった事を 共に達成しました 一人では決して成し遂げられなかった事を 共に達成しました
They are the result of a young team of very talented people: physical therapists, neurobiologists, neurosurgeons, engineers of all kinds, who have achieved together what would have been impossible by single individuals.
70年代後半 スウェーデンの整形外科医グループが 年次総会で集まり 股関節手術に用いる 様々な技術について 話し合いました
In the late '70s, there were a group of Swedish orthopedic surgeons who met at their annual meeting, and they were discussing the different procedures they used to operate hip surgery.
ここに重傷を負った― 患者さんがいて 複数の専門家の診察が 必要だとしましょう 神経医と心臓専門医 外科医の治療が必要です
Imagine a patient who has suffered a severe trauma, and needs the attention of several specialists: a neurologist, a cardiologist, an orthopedic surgeon.
このように一般の認識が高まると より多くの親や 小児科医 教育者たちが 自閉症の特徴を 認識できるようになりました
With that increased awareness, more parents, more pediatricians, more educators learned to recognize the features of autism.
前進するためには 始めに戻ることも必要かもしれません 私が子供の頃 シカゴの南の 貧しい地区にある 我が家のドアをノックした あの小児科医 患者の家々を見て回ってくれた 私達のための公僕だったあの医師を 思い出します
To move forward, we may have to find our way back to that pediatrician who would knock on my family's door on the South Side of Chicago when I was a kid, who made house calls, who was a public servant.
他にも あらゆる最先端の機械を 使用しました 例えばこちらのソンデ 私の愛称は 「海綿の肛門科医」です ソンデは自ら 生物の代謝率を測定することが出来ます 例えば この巨大海綿の 別称は海のセコイアです
We used all sorts of other cutting-edge tools, such as this sonde, or what I like to call the sponge proctologist, whereby the sonde itself tests for metabolism rates in what in this particular case is a barrel sponge, or the redwoods of the [ocean].
ニューヨークシティーの 精神科医からのものです 「そのうち猫か犬のどちらが好きか 車のモデルやトイレットペーパーは どれを使っているか 明らかにすることが必要になるでしょう」
From a psychiatrist in New York City: "Pretty soon we will have to disclose whether we prefer cats to dogs, what model of car we drive, and what toilet paper we use."
カタドールは 内科医や 歯科医や足病医 ヘアスタイリスト マッサージセラピストなど 様々な分野の福祉・医療の専門家から 支援をしてもらうことができます
Catadores are assisted by well-being professionals and healthcare, like physicians, dentists, podiatrists, hair stylists, massage therapists and much more.
さてここが大事なのですが ベイビューに 小児科医は たった一人しかいませんでした 1万人以上の子供たちがいるのにですよ そこで私たちは大きな看板を掛け 支払能力にかかわらず 最も上質の医療を供給出来ました
Now, prior to that point, there had been only one pediatrician in all of Bayview to serve more than 10, 000 children, so we hung a shingle, and we were able to provide top-quality care regardless of ability to pay.
(拍手) 私は10年前StoryCorpsで 父へのインタビューを録音しました 父は精神科医でしたが 後にゲイの 活動家として知られるようになりました
(Applause) Ten years ago, I recorded a StoryCorps interview with my dad who was a psychiatrist, and became a well-known gay activist.
大半の心理学者や小児科医は 自閉症のことを聞いたことさえなく 聞いたことがあったとしても 自分のキャリアを通じて 1症例も担当しないであろうと 考えていました
The few psychologists and pediatricians who'd even heard of it figured they would get through their entire careers without seeing a single case.
少し 想像してみてください これが 物語の語り部やー 画家 脳外科医 インテリアデザイナー そして― ここにいる私たちに どのような意味があるのでしょうか?
Just imagine for a moment what this could mean for storytellers, for painters, for brain surgeons, for interior decorators and maybe for all of us here today.
こんなメールを 角膜の提供を仲介したアイバンクに つまり バージニア州眼科医療基金に 送ったんです 当事者にメールを転送してほしいとも お願いしました
I emailed it to the eye bank that arranged the donation, the Old Dominion Eye Foundation, and asked if they could send it to the right person.
2012年 私に対して この診断を下した神経科医は フロイトの言葉を そっくりそのまま使っていました 今でさえ 女性がこの病名で診断される率は 男性の2倍から10倍です
When my neurologist gave me that diagnosis in 2012, he was echoing Freud's words verbatim, and even today, women are 2 to 10 times more likely to receive that diagnosis.
多くの実験が示しており 精神科医や神経科学者なら とても良く知っていることですが このような様々な形の 自分であるという経験は 破綻してしまうこともあります
Many experiments show, and psychiatrists and neurologists know very well, that these different ways in which we experience being a self can all come apart.
2005年に医学誌において 泌尿器科医 ヘレン・オコーネル博士が 学会に警鐘を鳴らしました クリトリスの構造が未だに 基本的な医学誌や教科書の どこにも掲載されていないというのです あの『グレイ解剖学』にもです
In a medical journal in 2005, Dr. Helen O'Connell, a urologist, warned her colleagues that this structure was still nowhere to be found in basic medical journals -- textbooks like "Gray's Anatomy."
何年も 産婦人科医を転々として 資金が底を突く女性が あまり多いのだと知りました 何度も断られるばかりで しばしば露骨に見下され 手術を諦めるのです
I learned how common it was for women to exhaust their finances appealing to dozens of ob-gyns over many years, only to be turned down so many times, often with such blatant disrespect that they just gave up.
医師はここで席を外し 私の担当になるかもしれない 外科医と話しに行きました ドアの向こうから 私をまるで子供扱いした 話しぶりが聞こえてきました
He takes this opportunity to step out and discuss my case with my potential surgeon, and through the door, I hear him describe me as a little girl.
外科医は 医学界の仕立屋であり 配管工であり 大工であり 肉屋だとさえ言われます 切断し 形を整え 作り直し バイパスし 修理します
Surgeons are the tailors, the plumbers, the carpenters -- some would say the butchers -- of the medical world: cutting, reshaping, reforming, bypassing, fixing.
(笑) (拍手) どのバラストを捨てて どの高度へ行くかを知るのは 簡単ではありません 時には 友人や 家族や 精神科医の助けが必要です
(Laughter) (Applause) It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. Sometime we need friends, family members or a psychiatrist.
私の数学的な方法は 驚いたことに とても大きな役割を果たしました 外科医は 肺の疾患や 腎臓疾患を研究していますが このような枝分かれの形状をしているために 構造的に理解できないからです
And I think that my mathematics, surprisingly enough, has been of great help to the surgeons studying lung illnesses and also kidney illnesses, all these branching systems, for which there was no geometry.
これが 私が整形外科医に なった動機です 制限なしでスポーツを 続けることができるような 問題解決に集中したいと 思ったのです
So this motivated me to become an orthopedic surgeon and to see if I couldn't focus on solutions for those problems that would keep me playing sports and not limit me.
1.2287359237671s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?